Momzelle Nursing News

Archive for the ‘Cliquez ici pour les entrées en français’ Category

La poupée qui allaite : pour ou contre ?

Thursday, August 27th, 2009

Une nouvelle poupée pour enfants en plastique un peu “gadget” vient de sortir en Espagne. Elle s’appelle la poupée Gloton et émet des sons de succion lorsque l’enfant porte une petite veste spéciale et qu’il approche la poupée de sa poitrine. Contrairement aux poupées qui allaitent dont j’ai déjà parlé sur mon blogue, il ne s’agit cette fois pas de deux poupées (la maman et son bébé qui s’accroche au sein de sa mère avec un velcro ou un bouton-pression), mais bien de l’enfant qui joue à la maman et allaite sa poupée.

D’où vient la controverse ? Certains disent qu’il s’agit de rendre les petites filles trop conscientes de leur féminité (la petite veste a deux petites fleurs au niveau des seins, pour indiquer où mettre la tête du bébé), trop jeunes, car l’allaitement est une activité d’adultes. À cela, je réponds comme de nombreuses autres que donner le biberon est tout autant une activité d’adulte et que les poupées sont équipées de biberons depuis très longtemps sans que personne ne s’en plaigne. Quant à être plus consciente de son corps, et bien alors tous ces gens doivent aussi être contre les poupées qui boivent et qui urinent “pour vrai”.

De plus, l’enfant ne se découvre pas pour allaiter la poupée, la poupée émet simplement un son de succion lorsqu’on l’approche du sein. Alors côté indécence, on reviendra !

Un enfant qui a été allaité ou dont la mère allaite son frère ou sa soeur plus jeune imitera l’allaitement soit en levant son gilet soit en plaçant la poupée à la hauteur du sein. Personnellement, je trouve très bien qu’un manufacturier de jouets sorte des sentiers battus et propose une poupée qui inculque des habitudes saines et naturelles (l’allaitement) à l’enfant plutôt que de reconduire le lieu commun du bébé au biberon.

Achèteriez-vous la poupée qui allaite à votre enfant ?

This doll has created controversy in the United States. Watch a video of the breastfeeding doll by clicking here

La politique de l’allaitement

Friday, July 31st, 2009

Bonjour ! Voici ma petite montée de lait de la semaine. Lundi le 27 juillet, Lisa-Marie Gervais a écrit un article dans le quotidien Le Devoir sur la culpabilité ressentie par les mères qui donnent du lait maternisé à leur bébé. Ces mères font de leur mieux et agissent au meilleur de leurs connaissances et de leurs capacités. Si quelqu’un doit se sentir coupable, ce n’est certainement pas la mère qui se fait dire qu’il est mieux d’allaiter, qui souhaite le faire, mais qui ne reçoit pas le soutien nécessaire pour y parvenir. Les coupables sont ailleurs… J’ai rédigé une petite réponse que vous pouvez lire ci-dessous ou en cliquant ici: http://www.ledevoir.com/2009/07/27/commentaires/0907281001543.html.

En 1981, le Canada a signé le Code international de commercialisation des substituts du lait maternel de l’Unicef et de l’OMS. Le code interdit strictement toute publicité pour les préparations de lait maternisé, les fameuses “formules”. Pas de publicité dans les magazines, pas d’échantillons donnés aux mères, pas de conférences, de soupers, de diners, de cadeaux donnés aux médecins/pédiatres/gynécos par les compagnies de lait maternisé comme Nestlé ou Similac. Ouvrez n’importe quel magazine du groupe Rogers (Châtelaine, par exemple), vous y verrez une ou deux pages pleines de publicité pour lait maternisé. Allez au Salon Maternité Paternité de Montréal, vous y verrez des femmes enceintes se promener avec des caisses de lait maternisé données “gratuitement” par les compagnies comme Nestlé.

Pourquoi ? Il est temps qu’une loi rende ses pratiques illégales. Cela fait plus de 25 ans que le Canada s’est engagé à le faire.

Les “formules” ne sont pas nécessairement mauvaises en soi (les qualités varient, et même d’un lot à l’autre), mais la manière dont on la promeut mine la confiance que les mères ont en leur capacité à allaiter. Ce n’est pas pour rien que ces compagnies investissent des millions de dollars en publicité, en cadeaux, en dons. C’est très payant, et c’est clairement au détriment des mères et de leurs enfants. Je suis pour le “choix”, le vrai “choix”. L’information qui est donnée par les compagnies de lait maternisé n’est pas objective et ne reflète pas la réalité. Les études menées par des chercheurs payés par Similac pour montrer les bienfaits de tel lait maternisé par rapport à un autre ou pour montrer que ce lait-ci se rapproche plus que jamais du lait maternel convainquent les personnes les plus vulnérables. Une femme enceinte, une mère qui vient d’accoucher et qui se trouve avec son nouveau-né, est vulnérable. Elle a besoin d’être protégée des intérêts des compagnies de lait maternisé.

Tout cela n’a rien à voir avec la culpabilité.

http://www.unicef.org/french/nutrition/files/nutrition_code_english.pdf

Accoucher et rugir de bonheur

Wednesday, June 17th, 2009

Sur son blogue aujourd’hui, Marie-Claude Lortie, journaliste à La Presse, commente l’accouchement naturel d’une célèbre blogueuse américaine, Heather Armstrong. Cliquez ici pour lire son entrée dont voici un petit extrait:

 

“Dooce vient d’avoir un deuxième bébé. Elle a accouché dans la nuit de samedi à dimanche. Au naturel. Durant le travail, elle a twitté à plusieurs reprises, expliquant notamment après la naissance à quel point toute l’expérience avait été exaltante.

My adrenaline is still pumping. Haven’t been able to sleep yet. Feel like I could run a marathon right now. I am woman! ROAR!”

J’adore. Deux de mes copines ont accouché d’un deuxième enfant ce weekend et l’une d’entre elles me disait qu’elle s’est sentie super forte et courageuse. Pour moi, c’est une superfemme. ROAR !

superwoman

Momzelle nursing wear has moved ! Nouvelle adresse pour les vêtements d’allaitement Momzelle

Wednesday, June 10th, 2009

Boxes in an empty room

Momzelle has moved !

English version follows

Bonjour ! Momzelle a maintenant de nouveaux locaux: nous sommes situés en face du parc Christie Pits à Toronto, tout près du métro Christie ce qui permet à nos visiteurs de venir nous voir en transport en commun. Quant à nous, nous pouvons toujours pédaler sur nos vélos pour nous rendre au bureau. Notre adresse: 721 Bloor Street West, suite #204, Toronto (ON) M6G 1L5. Le numéro de téléphone restera le même, mais en attendant que tout soit installé correctement, vous pouvez nous rejoindre au 647-746-7731 (cell. de Christine) ou au 416-885-5326 (cell. de Vincent). Il nous fera plaisir de répondre à vos questions ou de prendre votre commande au téléphone.

 

Hello, hello. Momzelle has a new office space ! We are now located in a bigger space, bright and fun, just in front of Christie Pits in Toronto. The subway station is across the street, which makes it easy for our visitors to come (although be advised that we are not set up to be a shop) pick up shirts and chit chat. Our address is: 721 Bloor Street West, suite 204, Toronto (Ontario) M6S 1L5. Our phone and fax numbers will remain the same, but telephone companies being what they are, there may be a little delay before we can actually answer our previous phone number. So in the meanwhile, you can connect with us by phone at 647-746-7731 (you’ll join me directly) or at 416-885-5326 (you’ll join Vincent directly). We will be glad to answer any of your questions or take your order over the phone. Anytime.

Allaiter en public: oui, mais où ?

Friday, May 15th, 2009

Partout ! Notre droit d’allaiter en public en tout temps, où que cela soit, est protégé par la Charte canadienne des droits et libertés.

Pour l’instant, seules la Colombie-Britannique ( British Columbia Human Rights Commission Policy and Procedure Manual) l’Ontario (http://www.ohrc.on.ca/english/guides/pregnancy-breastfeeding.shtml) détaillent spécifiquement  les droits des mères qui allaitent dans leurs lois provinciales, mais la Commission pour les droits de la personne et de la jeunesse du Québec est très claire: la discrimination est interdite lors de toutes sortes de situations, incluant l’accès à un moyen de transport ou à un lieu public (commerce, hôtel, restaurant, théâtre, cinéma, parc, terrain de camping et de caravaning…) et aux services qui y sont offerts [art. 15]. 

ShopStationimagestitle-restaurant

 

 

 

 

Le fait que nos droits soient protégés et qu’il existe de la jurisprudence à ce sujet (voir le cas de Marie-Claude Giguère contre la Ville de Montréalhttp://www.canlii.org/fr/qc/qctdp/doc/2003/2003canlii33420/2003canlii33420.html et celui de Linda Desrochers contre un magasin de meubleshttp://www.canlii.org/fr/qc/qctdp/doc/2005/2005canlii35842/2005canlii35842.html) ne signifie toutefois pas que l’allaitement en public soit bien accepté en 2009. Des regards croches et des mères qui se font demander de quitter des piscines publiques, d’allaiter dans les toilettes d’un restaurant ou dans une salle d’essayage d’un magasin, il y en a encore. Que faire si cela vous arrive ? La loi est très claire, vous avez le droit d’allaiter en public car la discrimination fondée sur le sexe (seule les femmes peuvent allaiter) est illégale. Signalez l’incident à la Commission des droits de la personne et n’hésitez pas à contacter un organisme de soutien à l’allaitement tel que La Ligue la Leche ou Nourri-Source pour vous soutenir dans vos démarches.

Comment allaiter discrètement ?

Rien ni personne ne vous oblige à être discrète lorsque vous allaitez. Toutefois, nous ne sommes pas toutes des militantes de l’allaitement en public et avons parfois (souvent!) envie d’avoir notre intimité, surtout quand on a accouché il n’y a pas trop longtemps et que notre ventre n’a pas encore retrouvé sa taille d’avant grossesse. Il est normal de nourrir son enfant quand il a faim, et pas question de passer son congé de maternité à la maison alors qu’il commence à faire beau dehors et qu’on est aussi une femme en plus d’être une mère ! Voici donc quelques petits trucs pour allaiter partout en toute confiance.

1. Allaiter aux premiers signes de faim (votre bébé se mange les mains, ouvre la bouche comme pour prendre le sein, fait des bruits de succion). Le bébé calme prendra le sein plus facilement et plus rapidement qu’un bébé qui hurle. Il attirera aussi moins les regards et vous ne vous sentirez pas stressée par les cris de votre bébé.

2. Certains lieux (parcs, restos, cafés, comme Première Moisson sur Mont-Royal) affichent une petite pancarte “bienvenue aux mères qui allaitent”, ainsi que le logo international de l’allaitement. Les premières fois qu’on sort avec son nouveau-né, il peut être bon de planifier son itinéraire en fonction de ces lieux où il fait bon d’être, où on se sent soutenue et encouragée sans conteste.

3. Porter des vêtements adaptés aide énormément à se sentir confortable pour allaiter en public. Tout le monde n’est pas à l’aise de remonter son gilet et de montrer son ventre, ou de tirer sur l’encolure pour découvrir sa poitrine. Il existe des vêtements d’allaitement conçus spécifiquement pour que l’accès au sein soit facile, rapide et hyper discret (voir www.momzelle.com). Aucun bout de peau ne paraît et beaucoup de gens pourront croire que votre bébé est endormi, alors qu’il est en train de boire.

Infact Canada a préparé une série de petites affiches très drôles pour dire que l’allaitement en public n’est pas un crime (http://www.infactcanada.ca/mall/Posters_Third.ASP).

Comment faire pour encourager l’allaitement en public ?

  1. Il n’y a rien de tel pour donner confiance en soi que de voir une autre mère allaiter son enfant. Donnez l’exemple et allaitez en public !
  2. Éduquer son entourage sur les avantages de l’allaitement. Leur soutien suivra naturellement.

Bonnes sorties !

Christine Poirier

Mère qui allaite, designer et co-fondatrice des vêtements d’allaitement Momzelle

N.B. Ce texte a été préparé pour Mères et Cie, il est donc possible que vous le lisiez (avec quelques modifications) sur leur site.

Qu’est-ce qu’un hôpital “Ami des bébés” ?

Friday, May 1st, 2009

 

La désignation “Hôpital ami des bébés”  a été développée par l’UNICEF et l’Organisation mondiale de la santé afin d’encourager et de soutenir l’allaitement dans les hôpitaux et les maternités. Au Canada, c’est le Comité canadien pour l’allaitement qui est l’autorité nationale pour l’initiative. Depuis 1991, pour obtenir la certification « ami des bébés » chaque hôpital doit, en plus de ne pas accepter de substituts gratuits ou à bas prix du lait maternel, de biberons ou de tétines, répondre à ces dix conditions (prises sur le site du CHUM, qui par ailleurs n’a pas encore obtenu la certification):

Les 10 conditions pour le succès de l’allaitement maternel

1.  Adopter une politique d’allaitement maternel écrite et systématiquement portée à la connaissance de tout le personnel soignant et des bénévoles.
2.  Donner à tout le personnel soignant les compétences nécessaires pour mettre en œuvre cette politique.
3.  Informer toutes les femmes enceintes et leur famille des avantages de l’allaitement.
4.  Aider les mères à commencer l’allaitement dans la demi-heure suivant la naissance.
5.  Indiquer aux mères comment pratiquer l’allaitement au sein et comment entretenir la lactation même si elles se trouvent séparées de leur nourrisson.
6.  Ne donner aux nouveau-nés aucun aliment ni aucune boisson autre que le lait maternel, sauf indication médicale.
7.  Pratiquer la cohabitation – laisser l’enfant avec sa mère 24 heures par jour.
8.  Encourager l’allaitement au sein à la demande de l’enfant.
9.  Ne donner aux enfants nourris au sein aucune tétine artificielle ou sucette.
10.  Encourager la constitution d’associations de soutien à l’allaitement maternel et encourager les mères à les fréquenter dès leur sortie de l’hôpital ou de la clinique.

Juste lire ces dix critères pour obtenir la certification “ami des bébés” me rend émotive ce matin, probablement parce que j’ai énormément de flashbacks des premiers jours qui ont suivi la naissance de ma fille ces temps-ci :)

p2210213

L’implantation de la certification “Ami des bébés” a eu de nombreux impacts positifs ces vingt dernières années. Quand un hôpital est certifié “Ami des bébés”, les taux de réussite de l’allaitement augmentent de manière significative, non seulement pour les premiers jours après la naissance, mais aussi 4, 6 et 12 mois après. De la même manière, la santé des mères et des bébés s’améliore et on remarque une diminution de cas de déshydratation, de diarrhées et des taux de mortalité là où le programme est mis en place.

Le site de l’UNICEF donne cet exemple de réussite (parmi de nombreux autres):

L’Université catholique du Chili à Santiago a mis en ouvre l’un des premiers hôpitaux amis des bébés. Résultat : le nombre de femmes allaitant pendant les deux premières heures a augmenté. Avec une bonne mise en ouvre de la dixième condition du programme et des consultations mensuelles, l’allaitement exclusif à six mois a augmenté, passant d’environ 20 % à plus de 60 %.

Liste des hôpitaux “Amis des bébés” au Québec

Cette liste a été mise à jour en avril 2009. Chapeau à tous ces établissements !

Centre de santé et de services sociaux  la Pommeraie  
   Hôpital Brome-Missisquoi-Perkins  
   950, rue Principale  
   Cowansville (Québec) J2K 1K3  
   Tel:450-266-5503  
   E-mail: christiane.charest@rrsss16.gouv.qc.ca  
   Designated in July 1999.

 Centre de santé et de services sociaux de Charlevoix  
    Hôpital de La Malbaie  
    303, rue Saint-Étiennne  
    La Malbaie (Québec) G5A 1T1  
    Tel: 418-665-1700 poste 1711  
    E-Mail: claire.emond@ssss.gouv.qc.ca  
    Designated in October 2007 

Centre de santé et de services sociaux Deux-Montagnes/Sud-de- Mirabel  
   Centre hospitalier Saint-Eustache  
   520, boul. Arthur-Sauvé  
   Saint-Eustache (Québec) J7R 5B1  
   Tel: 450-473-6811  
   E-mail: france.lebrun@ssss.gouv.qc.ca      
www.chse.qc.ca  
   Designated in May 2004 
 
Centre de santé et de services sociaux du Grand Littoral  
   Maison de naissance Mimosa  
   182, rue de l`Église  
   Saint-Romuald (Québec) G6W 3G9  
   Tel: 418-839-0205  
   Email:maisondenaissancemimosa@ssss.gouv.qc.ca    
   www.mimosa.qc.ca  
   Designated in January 2005 

 Centre de santé et des services sociaux de La Mitis  
    Maison des naissances Colette-Julien  
    800, avenue du Sanatorium  
    Mont-Joli (Québec) G5H 3L6  
    Tel: 418-775-7261 poste 4211  
    E-mail: diane_imbeault@ssss.gouv.qc.ca  
    Designated in December 2007  
 
Centre de santé et de services sociaux Jardins-Roussillon  
   Hôpital Anna-Laberge  
   200, boul. Brisebois  
   Châteauguay (Québec) J6K 4W8  
   Tel: 450-699-2463 poste 4293  
   Email: sylvie.gosselin@rrsss16.gouv.qc.ca  
   Designated in September 2007  

Centre de santé et des services sociaux des Sommets  
     Hôpital Laurentien  
     234, rue Saint-Vincent  
     Sainte-Agathe-des-Monts (Québec) J8C 2B8  
     Tel: 819-324-4088  
     E-mail : alain.paquette.sommets@ssss.gouv.qc.ca  
     Designated in August 2008

Centre de santé et de services sociaux d’Argenteuil  
   CLSC d’Argenteuil  
   145, avenue de la Providence  
   Lachute (Québec) J8H 4C7  
   Tel: 450-562-4711 poste 8237  
   E-mail: monique_therien@ssss.gouv.qc.ca  
   Designated in November 2004  
 
Centre de santé et de services sociaux de la Pommeraie  
   CLSC La Pommeraie  
   112, rue Sud  
   Cowansville (Québec) J2K 2X2  
   Tel: 450-266-2522  
   E-mail : christiane.granger@rrsss16.gouv.qc.ca  
   Designated in September 2005  
 
 Centre de santé et de services sociaux Pierre-Boucher  
   CLSC des Seigneuries  
   201 boulevard Curé Poirier ouest  
   Longueuil (Québec) J4J 2G4  
   Tel: 450-651-8336  
   Email: jeanine.leduc@rsss16.gouv.qc.  
   Designated in April 2007  

Centre de santé et des services sociaux Vaudreuil-Soulanges  
   CLSC Vaudreuil-Soulanges  
   490, boul, Harwood  
   Vaudreuil-Dorion (Québec) J7V 7H4  
   Tel: 450-455-6171  
   E-mail: hermance.monette@rrsss16.gouv.qc.ca  
   Designated in June 2006  
 
   Centre de santé et de services sociaux Champlain  
   CLSC Samuel-de-Champlain  
   5811 boulevard Taschereau  
   Brossard (Québec) J4Z 1A5  
   Tel : 450- 445-4452  
   E-mail: naznin.hebert@rrsss16.gouv.qc.ca  
   Designated in December 2006  
  
Centre de santé des Sommets  
CLSC de Sainte-Agathe-des Monts  
234, rue Saint-Vincent  
Sainte-Agathe-des-Monts (Québec) J8C 2B8  
Tel : 819 324-4088  
E-mail : alain.paquette.sommets@ssss.gouv.qc.ca  
Designated in August 2008  
 
Centre de santé et des services sociaux des Sommets  
      CLSC de Mont-Tremblant  
      234, rue Saint-Vincent  
      Sainte-Agathe-des-Monts (Québec) J8C 2B8  
      Tel: 819 324-4088  
       E-mail : alain.paquette.sommets@ssss.gouv.qc.ca  
 Designated in August 2008  
 
Centre de santé et de services sociaux Richelieu-Yamaska  
   CLSC-CHSLD des Patriotes  
   347 rue Duvernay  
   Beloeil (Québec) J3G 5S8  
   Tel : 450- 536-2572  
   E-mail :danielle.despatis@rrsss16.gouv.qc.ca  
   Designated in February 2007  
 
   Centre de santé et de services sociaux Haute-Yamaska  
   CLSC Haute-Yamaska  
   294 Déragon  
   Granby (Québec) J2G 5J5  
   Tel: 450-375-1442  
   E-mail: rollande.daudelin@rrsss16.gouv.qc.ca  
   Designated in March 2007 
 
Centre de santé et des services sociaux des  Sommets  
CLSC de Labelle  
234, rue Saint-Vincent  
Sainte-Agathe-des-Monts (Québec) J8C 2B8  
Tel: 819 324-4088  
E-mail : alain.paquette.sommets@ssss.gouv.qc.ca  
Designated in August 2008  
  
Centre de santé et de services sociaux de Dorval- Lachine- LaSalle  
CLSC de LaSalle  
8550, boul. Newman  
LaSalle (Québec)  H8N 1Y5  
Tel : 514-639-0650 poste 229  
E-mail: louise.laurier@ssss.gouv.qc.ca  
Designated in August 2008 

Cette liste d’hôpitaux est bonne à avoir en tête si vous êtes au stade du choix de votre hôpital pour l’accouchement. Si cela est déjà passé, gardez-la en tête pour l’enfant suivant. Il y a de fortes chances pour que la liste s’allonge et que l’hôpital près de chez vous entame des démarches pour obtenir la certification, étant donné l’importance de l’allaitement pour la santé publique. Il est nettement à l’avantage du système de santé de promouvoir l’allaitement !

Pour la liste complète des établissements de santé “amis des bébés” au Canada, vous pouvez consulter la liste suivante, mise à jour en avril 2009: http://breastfeedingcanada.ca/pdf/BCC%20List%20of%20Designated%20Facilities%20April%202009.pdf


22 avril: le jour de la terre (Happy Earth Day !)

Wednesday, April 22nd, 2009

Plantez un arbre ! Faites le ménage de votre jardin, ramassez les déchets au bord du chemin, nous sommes aujourd’hui le 22 avril, jour de la terre ! Partout dans le monde, des activités de sensibilisation à l’environnement ont lieu. Les musées se mettent de la partie au Québec, et proposent des activités thématiques.

Pour moi, qui dirige Momzelle, le jour de la Terre prend une signification particulière. Quand on dirige une entreprise, on est un peu plus haut dans la chaîne de la consommation, et responsables de l’offre pour le consommateur. Les bienfaits du coton bio ne sont pas prouvés pour ceux qui le portent, mais le sont certainement pour les milliers de fermiers qui cultivent le coton dans leurs champs, et pour les animaux et toutes les petites bibites qui se nourrissent à proximité des champs de coton cultivé sans produits chimiques toxiques. Faites-vous plaisir, procurez-vous un haut d’allaitement Momzelle en coton bio, sentez-vous bien avec ce que vous portez et soyez le plus vertes qu’il soit: allaitez !

La planète terre en drapeau

La planète terre en drapeau

Momzelle en direct à la radio de l’île d’Anticosti

Friday, April 17th, 2009

Nathalie Lapointe, journaliste à la radio communautaire CJBE de l’île d’Anticosti, m’a reçue en entrevue hier matin à 8h30, en direct. Ses préoccupations ? La population de l’île d’Anticosti, la plus grande île du Québec, est très isolée et les jeunes mamans qui allaitent ne peuvent se procurer des vêtements d’allaitement spécialisés autrement qu’en ligne. Il n’y a pas de route qui relie l’île au reste de la province, les habitants doivent absolument prendre l’avion pour se déplacer. Les vêtements d’allaitement Momzelle répondent donc à un besoin des jeunes mamans de l’île d’Anticosti, puisqu’elles peuvent les commander directement de leur salon sur www.momzelle.com ! J’ai été vraiment ravie de pouvoir parler de Momzelle à la radio de l’île d’Anticosti. Cela m’a donné envie d’aller faire un tour là-bas, c’est si beau (voyez par vous-mêmes sur les photos) !

Photo Michel Careau, Île d'Anticosti (Québec)

Photo Michel Careau, Île d'Anticosti (Québec)

 

Photo A. Massé, Île d'Anticosti (Québec)

Photo A. Massé, Île d'Anticosti (Québec)